Síguenos en

  • Ir a Cermi en facebook.
  • Ir a Cermi en twitter.
  • Ir a Cermi en Linked in.
  • Ir a Cermi en Instagram.
  • Ir a Cermi en Youtube.

CERMI.ES semanal el periódico de la discapacidad.

viernes, 29 de enero de 2016cermi.es semanal Nº 198

Ir a Cermi en Instagram.

"4,32 millones de personas con discapacidad,
más de 8.000 asociaciones luchando por sus derechos"

Reportaje

10º aniversario de creación del CESyA (Centro Español del Subtitulado y la Audiodescripción)

Una década de avances en accesibilidad audiovisual

29/01/2016

Blanca Abella

Aunque puedan parecer muchos, 10 años no son nada para abordar una tarea tan complicada, con más razón si los responsables de la misma se muestran ambiciosos desde sus inicios. El CESyA, centro de referencia en materia de subtitulado y audiodescripción del Real Patronato sobre Discapacidad gestionado por la Universidad Carlos III de Madrid, nació hace diez años y ha crecido de una manera imparable, abarcando incluso ámbitos que parecían inaccesibles, o innecesarios. El mundo televisivo y cinematográfico es hoy más accesible gracias a este centro, pero también lo son el teatro, los museos, incluso las aulas.

Belén Ruiz, directora gerente del CESyA“Presentamos un proyecto bastante ambicioso porque pensamos que el CESyA tendría que abordar diferentes ámbitos, no solamente la gestión de una base de datos, que también, debíamos intentar abordar la accesibilidad audiovisual en todas sus dimensiones, fuimos muy ambiciosos”. Así recuerda Belén Ruiz, directora gerente del CESyA, los inicios en esta aventura, a la que llegaron presentando en concurso público un ambicioso proyecto. 
 
El tiempo les dio la razón, en diez años los cambios que se han producido en el panorama audiovisual podían parecer impensables en 2005, cuando apenas existía un asomo de lo que hay ahora: “Hace diez años no había cine accesible, hoy en día tenemos 87.000 sesiones de cine accesible; no había salas de teatro con sesiones regulares de teatro accesible, hoy en día el teatro nacional, en todas sus funciones es accesible; o la televisión, según datos del año pasado se subtitula cerca del 80% en todas las televisiones, audiodescritas algo menos, pero se ha avanzado muchísimo, hay un panorama de accesibilidad audiovisual absolutamente diferentes al que nos encontramos en 2005”, asegura Belén Ruiz.
 
Ignacio Tremiño, Director del Real Patronato sobre Discapacidad, del que depende el CESyA, también aprecia los cambios que se han producido gracias al buen trabajo: "El balance que puedo hacer no puede ser más que muy positivo. Desde su creación en noviembre de 2005, se ha convertido en el centro de referencia en materia de accesibilidad audiovisual en nuestro país. Durante este tiempo es mucho lo que se ha avanzado en España en cuanto a la accesibilidad de las personas con discapacidad sensorial a los medios audiovisuales".
 
No quiere decir que esté todo hecho, pero sí que el camino recorrido ha sido exitoso, aunque queda un gran trecho: “Seguimos siendo muy ambiciosos y una vez que existe la accesibilidad audiovisual luchamos denodadamente para que eso no sea noticia, que sea una normalización dentro de nuestra sociedad, y en ese sentido nos queda muchísimo por hacer”, asegura la responsable del CESyA.
 

Primeros pasos hasta la ley

 
Una vez que se ganó el concurso, lo importante fue conformar un buen equipo de trabajo que fuera multidisciplinar, unos pocos pero bien elegidos: “Nuestra primera labor fue tomar conciencia de lo que se necesitaba y sobre todo hacer tomar conciencia a la sociedad, a la administración pública, a los legisladores, al tejido empresarial, de que la accesibilidad no era solo una necesidad, que era indiscutible, y al entorno empresarial convencerles de que además era un negocio”, explica Belén Ruiz.Subtitulado en una serie televisiva
 
Así, poco a poco, se fueron formando pequeños grupos de trabajo para unir las experiencias de unos, las necesidades de otros y trazar con ellas diferentes hojas de ruta. Al mismo tiempo, los legisladores cumplieron, a su manera, con su cometido y en 2010 aparece la Ley General de Comunicación Audiovisual, no exenta de polémica pues no alcanza lo que parecía ser más adecuado para el acceso real, aunque traía consigo, sin duda, cuestiones que respaldaban la acción del CESyA en favor de la accesibilidad en el entorno de los medios audiovisuales, a través de los servicios del subtitulado y la audiodescripción.
 
En 2012 se firma la ‘Estrategia integral de cultura para todos’ para mejorar la accesibilidad de las personas con discapacidad a los espacios y actividades culturales, pero en esas fechas el CESyA, unos pasos por delante, ya llevaba varios años interviniendo en la ceremonia de los Premios Goya para que fuera totalmente accesible. “Este año ya nos retiramos de los Premios Goya porque nosotros tenemos que lograr que este trabajo se haga y una vez logrado es la sociedad la que tiene que seguir haciéndolo”, explica Belén Ruiz. 
 

Cómo están las cosas

 
Los primeros años del CESyA, trabajando intensamente, este grupo multidisciplinar logró consolidar la idea o la necesidad de la accesibilidad universal a los medios audiovisuales, una labor apasionante pero no libre de dificultades. A los pocos años, se fue materializando ese trabajo en leyes, o normas, pero sobre todo en acciones, las empresas implicadas en esta tarea empezaron a subtitular poco a poco. 
 
Subtitulado general de televisión por géneros (datos de 2015)En 2015, hace pocas semanas, se presentaba un informe con datos ya prometedores. En la presentación del 'Informe de seguimiento del subtitulado y la audiodescripción en la TDT. Año 2014' se analizaba la situación actual en la televisión una vez implantada y consolidada la Ley General de la Comunicación Audiovisual tras cinco años de encontrarse en vigor. Belén Ruiz detallaba la evolución favorable de la prestación de los servicios de subtitulado que ha pasado de un promedio del 36,8% de programación subtitulada en 2010, a un 67,1% en 2014; la audiodescripción ha aumentado de una hora semanal a seis horas en la actualidad, y los contenidos disponibles en lengua de signos han ascendido de la media hora semanal en 2010 a más de dos horas semanales.
 
También en 2015 se puso en marcha la web de cultura accesible, con un éxito que expresa la propia Belén Ruiz al resumir cifras de un mundo cada vez más accesible: “Estamos contentísimos, la web estaba preparada hace tiempo pero la pusimos en marcha en enero del año pasado por no quemar un servicio así, es decir, no queríamos ofertar un servicio si no había suficientes contenidos. Esos contenidos ya en 2014 empezaban a verse en muchos ámbitos de manera accesibles; en cine por ejemplo, sumaban 5.637 sesiones accesibles en 2014; en 2015 llegamos a recoger 52.822 en total. Eso quiere decir que las personas con discapacidad han podido acceder de una manera muy normalizada el cine. En teatro, que el entorno es más complicado, en 2014 hubo 167 funciones accesibles, en 2015, 352. Y las visitas a esta nueva web en 2015 fueron 28.495 en total, eso quiere decir que 5.000 usuarios han accedido a la web para buscar una oferta accesible. En el caso de los museos, de momento hay 142 museos que se pueden visitar y tienen algunas herramientas de accesibilidad”.
 

2016 y el futuro

 
Pero como no hay que parar mientras exista un resquicio de barrera, los planes del CESyA siguen siendo numerosos y entre los deberes de este año 2016, Belén Ruiz nos señala los siguientes: “entre los deberes para este año está la señalización y la información, que se señalice toda la información accesible y que además se informe al usuario. Estamos trabajando en este tema con todos los radiodifusores. Además, estamos escribiendo ahora una guía de accesibilidad al cine, hicimos una de accesibilidad al teatro que ayudó muchísimo a las salas de teatro y así nos lo dijeron, y saldrá en breve en formato digital. Es una guía muy práctica, lo mismo que la de teatro, porque define qué hay que hacer para que una función de teatro o de cine sea accesible, dónde hay que actuar y cómo y qué herramientas hay. Y luego también para 2016 sacaremos el sello de accesibilidad audiovisual. En agosto de 2015 se publicaron en el BOE los precios y tenemos una página web en la que se va a poder solicitar, pero la vamos a poner al servicio público probablemente en el mes de febrero. Ha costado, pero por lo mismo de que la web de la agenda cultural, hay que crear la necesidad de que la gente quiera un sello de calidad”.Infografía sobre accesibilidad audiovisual de la web del CESyA
 
Todo eso, que no es poco, entre otras muchas tareas, porque el CESyA abarca un mundo que a la vez se va ensanchando, de ahí que sea necesario también ir cambiando las leyes, una tarea más para 2016: “Es muy necesaria la reforma de la Ley General de Comunicación Audiovisual. Anualmente hacemos una reunión donde invitamos a responsables del Ministerio de Industria, de la SETSI (Secretaria de Estado de Telecomunicaciones y Sociedad de la Información), a la CNMC (Comisión Nacional de los Mercados y la Competencia), a las personas con discapacidad y a los radiodifusores para analizar cuál es la situación. Pusimos sobre la mesa la cuestión de la ley y todos acordamos que era necesario dar una vuelta... ahora están las cosas un poco movidas y hay que esperar pero en cuanto tengamos un nuevo gobierno vamos a reclamar que haya una mayor obligación, no solo en los canales, también en la publicidad, en la televisión por Internet, que es uno de los medios más potentes además en el ámbito de la accesibilidad, la televisión a la carta...”
 

Servicio público

 
Y todo ello como un servicio público que no pretende hacer negocio sino un mundo más inclusivo, accesible y universal. Un objetivo que persigue el CESyA de la mano de muchos compañeros de viaje, especialmente del sector de la discapacidad: “Nosotros siempre intentamos incorporar a las personas con discapacidad en cualquiera de los campos porque estamos convencidos de que tiene que ser así, no puedes diseñar un producto o un servicio para un usuario que no está implicado en el proceso. En los grupos de trabajo que hubo de accesibilidad a la televisión, en los primeros trabajos que hicimos para definir los indicadores de cantidad en la televisión, es verdad que las personas con discapacidad no estaban, estaban los radiodifusores, las empresas, las administraciones públicas, y aunque nosotros siempre hacíamos llegar toda esta información a las personas con discapacidad, es ahora cuando hablamos de calidad cuando pusimos sobre la mesa la necesidad indiscutible de que las personas con discapacidad estuvieran en esa mesa de trabajo y finalmente se incorporaron el año pasado y se definieron los primeros indicadores de calidad, porque una vez que tenemos cantidad, hay que abogar para que la prestación del servicio sea de calidad y satisfaga a todas las personas porque lo que diseñas para las personas con discapacidad, en definitiva está siendo utilísimo al resto de las personas, por ejemplo, la televisión en los bares ahora se pone subtitulada ya, es un subtítulo para personas sordas, pero al estar en un entorno ruidoso no podemos oírlo…”
 
Imagen de la web de cultura accesibleAsí, la luz del CESyA, de su amplio trabajo, queda reflejada en las televisiones de todo el país, en los teatros de media España, en festivales de cine o teatro, en escuelas y universidades, debates electorales… incluso en cada hogar, pues hay herramientas creadas por el CESyA, como BLAS (acrónimo de Batukada Lingüística de Accesibilidad Síncrona, una herramienta de transcripción, síntesis de voz y traducción), que produce el subtítulo, y se puede acceder a ella de manera gratuita en la red. O como la agenda cultural accesible, una herramienta gratuita a la que se accede a través de una web pública. Y otros inventos o herramientas que han merecido incluso premios y que han resultado útiles para muchas personas, “de hecho algunas herramientas que hemos desarrollado para personas sordas en las aulas han venido bien también para la inclusión de inmigrantes en las aulas”, asegura Belén Ruiz.
 
Por su parte, Ignacio Tremiño valora también esta labor que él mismo respalda: "La actividad del CESyA se ha centrado principalmente en la concienciación social, en la formación, en la investigación e innovación, en la asesoría sobre legislación  y certificación en ámbitos clave como la accesibilidad a la cultura, a la televisión, al cine o al teatro. Igualmente, quisiera destacar la labor que desarrolla el CESyA en cuanto  al seguimiento de la producción y emisión de los servicios de subtitulado, audiodescripción y lengua de signos de los operadores de televisión para el cumplimiento de lo dispuesto sobre accesibilidad en la Ley General de Comunicación Audiovisual".
 
A la responsable del CESyA le queda la espinita de la educación: “Es nuestra asignatura pendiente, nuestra misión es educar a las personas en igualdad de condiciones para que la inclusión laboral sea plena. Hemos trabajado no solo en proyectos sino que hemos desarrollado productos y prototipos para la inclusión en este caso de personas con discapacidad auditiva y seguimos trabajando, definiendo y asesorando a distintas universidades, colegios y otras entidades que nos lo piden para ayudar a que las personas sordas y ciegas puedan incorporarse a las aulas de una manera normalizada.”
  • facebook
  • twitter
  • linked in
  • enviar a un amigo
  • imprimir noticia

Con el apoyo de:

  • Logotipo de El Goberno de España - Ministerio de Sanidad, Consumo y Bienestar Social, Secretaría de estado de servicios sociales. Abre una ventana nueva.
  • Logotipo de la Fundación ONCE. Abre una ventana nueva.
  • CERMI. Innovación social en discapacidad. Abre una ventana nueva.
  • Logotipo de El Goberno de España - Ministerio de Asuntos sociales, unión europea y cooperación. Abre una ventana nueva.
  • Logotipo de la Hablamos de Europa Abre una ventana nueva.

    ¿Dónde estamos?

    Calle Recoletos, 1 Bajo, 28001 Madrid - España